O NÁSsublayer

O Easytalku

Služby

  • překlady, soudní překlady (notářské kopie), expresní překlady
  • korektury
  • tlumočení konsekutivní, simultánní, soudní, zajištění tlumočnické techniky
  • výroba titulků – pro kina i DVD, časování titulků, autoring
  • filmové a divadelní festivaly – zajištění kompletních jazykových služeb
  • výuka jazyků
  • kurzy interkulturního managementu

 


 

Jazyky

  • hlavní světové jazyky: angličtina, francouzština, italština, němčina, ruština, španělština
  • další jazyky: albánština, arabština, arménština, běloruština, bosenština, bulharština, čeština, čínština, dánština, estonština, finština, gruzínština, hebrejština, hindština, chorvatština, japonština, latina, litevština, lotyština, maďarština, makedonština, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, srbština, slovenština, slovinština, švédština, turečtina, ukrajinština, vietnamština a další

 


Naše speciality

  • medicínské překlady a odborné překlady z farmacie
  • právní překlady
  • překlady z oboru stavebnictví
  • překlady z oblasti PR a marketingu
  • kompletní jazykový servis pro kulturní oblast – filmy, festivaly, divadelní představení, výstavy, katalogy atd.
  • překlady a tlumočení pro média – rádio, televize
  • odborné překlady v oblasti: bankovnictví, investiční fondy, pojišťovnictví, účetnictví, daně, logistika, IT, telekomunikace, atd.

Naší předností je rychlost, vstřícnost a flexibilita – umíme reagovat za každých podmínek. Na příjmu jsme nepřetržitě 24 hodin denně. Jsme perfekcionisté a naše práce nás baví! Pokud potřebujete něco nestandardního, my to budeme brát jako výzvu!

Proč právě EASYTALK:

  • JSME profesionální a flexibilní
  • MÁME zkušenosti v řadě odborných oblastí
  • UMÍME zajistit kompletní jazykový servis

Easytalk získal za dobu svého působení řadu významných klientů z různých oblastí.

Zajišťujeme především:

  • vysoce odborné překlady z oblasti medicíny a farmacie – Amgen s.r.o.; PAREXEL International Czech Republic s.r.o.; Synthes, s.r.o.; PrimeCell, a.s.
  • právní překlady – Gleiss Lutz; Mareš Partners; Konečná & Zacha, s.r.o., advokátní kancelář
  • překlady z oblasti stavebnictví – Subterra a.s.; HYDROPOL Project & Management a.s.; PBA International Prague, spol. s.r.o.
  • překlady z PR a marketingové oblasti - IMPACT PR & Consultancy a.s.; Alfa Medimedia; MARK BBDO
  • překlady a tlumočení v kulturní oblasti – Jeden svět, MFDF Jihlava, Festival Francouzského filmu, Pražské Quadriennale, Anifilm, Dny designu - Designblok
  • překlady a tlumočení v mediální oblasti – Česká televize, Český rozhlas, První zpravodajská televize Z1
  • překlady v dalších oborech: bankovnictví, investiční fondy, pojišťovnictví, účetnictví, daně, logistika, IT, telekomunikace, atd. - Colosseum, a.s.; ČEPS, a.s.; AKCENTA CZ a.s.; Pioneer; UniCredit Bank Czech Republic, a.s.
  • výrobu titulků - Člověk v tísni, Česká televize, freeSaM, Evolution Films, utd. by content, Švandovo divadlo 

 

 

EASYTALK, s.r.o. Vladislavova 16
110 00 Praha 1
Pracovní doba: Po-Pá : 9.00 - 17.30
po dohodě kdykoliv
Tel.: +420 222 540 059
Mobil: +420 736 644 015
Email: [email protected]