Zajišťujeme výrobu a překlady titulků jak na základě dialogové listiny, tak pouze z odposlechu. Titulkujeme divadelní hry, dokumenty, krátké filmy, celovečerní filmy, televizní spoty, reklamy i výuková videa.
Spolupracujeme s divadly, filmovými festivaly a filmovými produkčními či distribučními společnostmi.
Nabízíme kompletní produkci výroby titulků: překlad, korekturu, nasazení do obrazu filmu a autoring DVD, nebo ruční projekci během představení/ promítání. Máme k dispozici titulkovací program, který je možné variabilně upravit dle potřeb konkrétních prostor.
Titulky dodáváme v následujících formátech:
Pro více informací nás neváhejte kontaktovat.